《大师与玛格丽特》第一章(4)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли...
灵犀俄语·阅读码:T30813177
《大师与玛格丽特》第一章(3)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова:...
灵犀俄语·阅读码:T33913178
《大师与玛格丽特》第二章(4)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 2 Понтий Пилат Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на...
灵犀俄语·阅读码:T76513173
《大师与玛格丽特》第一章(2)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Раньше всего: ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а прос...
灵犀俄语·阅读码:T27413179
《大师与玛格丽特》第一章(1)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Однажды весною, в час небывало жаркого заката, в Москве, на Патриарших прудах, появились два граждани...
灵犀俄语·阅读码:T82813180
《大师与玛格丽特》第二章(1)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 2 Понтий Пилат В белом плаще с кровавым подбоем, шаркающей кавалерийской походкой, ранним утром четырнадцатого числа весеннего месяца нисана в кры...
灵犀俄语·阅读码:T25813175
《大师与玛格丽特》第二章(4)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 2 Понтий Пилат Крылья ласточки фыркнули над самой головой игемона, птица метнулась к чаше фонтана и вылетела на волю. Прокуратор поднял глаза на...
灵犀俄语·阅读码:T84213172
《大师与玛格丽特》第二章(2)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 2 Понтий Пилат Вспухшее веко приподнялось, подернутый дымкой страдания глаз уставился на арестованного. Другой глаз остался закрытым. Пилат загово...
灵犀俄语·阅读码:T41013174
《大师与玛格丽特》第一章(4)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 1 Никогда не разговаривайте с неизвестными Берлиоз с великим вниманием слушал неприятный рассказ про саркому и трамвай, и какие-то тревожные мысли...
灵犀俄语·阅读码:T91913176
《大师与玛格丽特》第二章(5)
《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 2 Понтий Пилат Так много лет тому назад в долине дев кричал Пилат своим всадникам слова: ?Руби их! Руби их! Великан Крысобой попался!? Он еще повы...
灵犀俄语·阅读码:T89513171