为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(40.1)

    XL Наповеркуоказалось,чтоникакойдружинывУсть-Хоперскойнеорганизуется.Былаорганизованаодна,ноневУсть-Хоперской,авБука...

    灵犀俄语·阅读码:T58618616

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(40.2)

    Черезголовыколонныкрасноармейцевгде-товысокососкрежетомигуломнеслисьснаряды.Недалекиеразрывыгранатпотрясализемлю.Позади,на&n...

    灵犀俄语·阅读码:T50718615

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(40.3)

    СоседШтокманаловкоподкинулвинтовку,неглядянаМишку,подумав,ответил: –Тыеще,братишка,мелкоплаваешьвэтихделах.Мне...

    灵犀俄语·阅读码:T63218614

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(41.1)

    XLI СтаницаКаргинскаясталаопорнымпунктомдля1-йповстанческойдивизии.ГригорийМелехов,прекрасноучитываястратегическуювыгодностьпозициипод...

    灵犀俄语·阅读码:T61018613

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(41.4)

    ВэтидниГригорий,уходяотчерныхмыслей,пытаясьзаглушитьсознание,недуматьотом,чтотворилосьвокругичемуонбыл&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T23918610

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(44.4)

    –Когожерубил!..–Ивпервыевжизнизабилсявтягчайшемприпадке,выкрикивая,выплевываявместеспеной,заклубившейсяна&...

    灵犀俄语·阅读码:T21618601

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(44.2)

    Огромное,клубившеесянавешнемветрубелоеоблаконаминутузакрылосолнце,и,обгоняяГригория,скажущейсямедлительностьюпобугрупо...

    灵犀俄语·阅读码:T26118603

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(43.1)

    XLIII Степнымвсепожирающимпаломвзбушеваловосстание.Вокругнепокорныхстаницсомкнулосьстальноекольцофронтов.Теньобреченноститавромлежалан...

    灵犀俄语·阅读码:T49218605

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(44.3)

    Плетеньхрястнулподкопытамиконя,осталсяпозади.Григорийзаносилшашку,сузившимисяглазамивыбираяпереднегоматроса.Ещеоднавспышкаст...

    灵犀俄语·阅读码:T35718602

  • 静静的顿河俄语版第三部第六节(42.1)

    XLII Наутро,проснувшись,ГригорийвспомнилразговорсЕрмаковымиМедведевым.Оннебылночьюужнастолькопьянибезособогонапряжен...

    灵犀俄语·阅读码:T84418606

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com