为您找到与相关结果
  • ФАВН И ПАСТУШКА. КАРТИНЫ.I

    С пятнадцатой весною, Как лилия с зарею, Красавица цветет; И томное дыханье, И взоров томный свет, И груди трепетанье, И розы нежный цвет – Все юность изменяет. Уж Лилу не пленяет Веселый хоровод: Одна у сонных вод, В лесах он...

    灵犀俄语·阅读码:T83814717

  • ДЕЛИЯ

    Ты ль передо мною, Делия моя! Разлучен с тобою – Сколько плакал я! Ты ль передо мною, Или сон мечтою Обольстил меня? Ты узнала ль друга? Он не то, что был; Но тебя, подруга! Все ж не позабыл – И твердит унылый: &q...

    灵犀俄语·阅读码:T92114718

  • ЗАЗДРАВНЫЙ КУБОК

    Кубок янтарный Полон давно, Пеной угарной Блещет вино. Света дороже Сердцу оно; Но за кого же Выпью вино? Здравие славы Выпью ли я? Бранной забавы Мы не друзья! Это веселье Не веселит, Дружбы похмелье Грома бежит. Жите...

    灵犀俄语·阅读码:T35814720

  • ФАВН И ПАСТУШКА. КАРТИНЫ.VI

    Поникнув головою, Несчастный бог лесов Один с вечерней тьмою Бродил у берегов. "Прости, любовь и радость! – Со вздохом молвил он. – В печали тратить младость Я роком осужден!" Вдруг из лесу румяный, Шатаясь, пе...

    灵犀俄语·阅读码:T73314712

  • ФАВН И ПАСТУШКА. КАРТИНЫ.VIII

    Прошли восторги, счастье, Как с утром легкий сон; Где тайны сладострастья? Где нежный Палемон? О Лила! вянут розы Минутныя любви: Познай же грусть и слезы, И ныне терны рви. В губительном стремленье За годом год летит, И старость в ...

    灵犀俄语·阅读码:T24914710

  • К ДЕЛИИ

    О Делия драгая! Спеши, моя краса; Звезда любви златая Взошла на небеса; Безмолвно месяц покатился; Спеши, твой Аргус удалился, И сон сомкнул его глаза. Под сень...

    灵犀俄语·阅读码:T69014705

  • СРАВНЕНИЕ

    Не хочешь ли узнать, моя драгая, Какая разница меж Буало и мной? У Депрео была лишь запятая, А у меня две точки с запятой. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » СРАВНЕНИЕ并附上链接:https://zsk.lingx...

    灵犀俄语·阅读码:T14714703

  • ПОГРЕБ

    О сжальтесь надо мною, Товарищи друзья! Красоткой молодою Вконец измучен я. Невольно я тоскую, Горька моя судьба, Несите ж круговую, Откройте погреба. Там, там во льду хранится Бутылок гордый строй, И портера таится Бо...

    灵犀俄语·阅读码:T41614704

  • ТВОЙ И МОЙ

    Бог весть за что философы, пииты На твой и мой давным-давно сердиты. Не спорю я с ученою толпой, Но, милый друг, и верить им не смею. Что, ежели б ты не была моею? Что, ежели б я не был, Ниса, твой? 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 &ra...

    灵犀俄语·阅读码:T26114706

  • НАДПИСЬ К БЕСЕДКЕ

    С благоговейною душой Приближься, путник молодой, Любви к пустынному приюту. Здесь ею счастлив был я раз – В восторге сладостном погас, И время самое для нас Остановилось на минуту. * * * Вот Виля – ...

    灵犀俄语·阅读码:T41614709

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com