为您找到与相关结果
  • 《大师与玛格丽特》第15章(5)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 15 Сон Никанора Ивановича Никанор Иванович понял только одно, что помер артист злою смертью, прокричав: ?Ключи! Ключи мои!? – повалившись по...

    灵犀俄语·阅读码:T10213113

  • 《大师与玛格丽特》第15章(3)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 15 Сон Никанора Ивановича И опять негодующе взревел зал. Когда же настала тишина, артист сказал: – Вот какие басни Лафонтена приходится мне выслушивать!...

    灵犀俄语·阅读码:T74513115

  • 《大师与玛格丽特》第15章(2)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 15 Сон Никанора Ивановича Тогда Никанора Ивановича посетило сновидение, в основе которого, несомненно, были его сегодняшние переживания. Началос...

    灵犀俄语·阅读码:T38613116

  • 《大师与玛格丽特》第17章(4)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 17 Беспокойный день Тут в дверь кабинета кто-то сунулся, охнул и вылетел вон. Бухгалтер почувствовал, что ноги его задрожали, и сел на краешек сту...

    灵犀俄语·阅读码:T88113102

  • 《大师与玛格丽特》第16章(2)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 16 Казнь Никто не сделал попытки отбивать осужденных ни в самом Ершалаиме, наводненном войсками, ни здесь, на оцепленном холме, и толпа вернулась ...

    灵犀俄语·阅读码:T10313110

  • 《大师与玛格丽特》第16章(6)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 16 Казнь Разлепив веки, Га-Ноцри глянул вниз. Глаза его, обычно ясные, теперь были мутноваты. – Га-Ноцри! – сказал палач. Га-Ноцри шев...

    灵犀俄语·阅读码:T94013106

  • 《大师与玛格丽特》第17章(5)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 17 Беспокойный день Несколько посетителей стояли в оцепенении и глядели на плачущую барышню, сидевшую за столиком, на котором лежала специальная зре...

    灵犀俄语·阅读码:T90813101

  • 《大师与玛格丽特》第17章(1)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 17 Беспокойный день Утром в пятницу, то есть на другой день после проклятого сеанса, весь наличный состав служащих Варьете – бухгалтер Васил...

    灵犀俄语·阅读码:T29513105

  • 《大师与玛格丽特》第16章(5)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 16 Казнь Тут что-то дунуло в лицо бывшему сборщику и что-то зашелестело у него под ногами. Дунуло еще раз, и тогда, открыв глаза, Левий увидел, что...

    灵犀俄语·阅读码:T89113107

  • 《大师与玛格丽特》第17章(2)

    《大师与玛格丽特》是布尔加科夫的一部经典之作。现今俄语学习必不可少的一项就是阅读文学名著。让我们在阅读中享受学习俄语的乐趣,去发现更大的俄语世界! Глава 17 Беспокойный день Пса вывели из кабинета и пустили его в вестибюль, оттуда он вышел через парадный вход на улицу и привел следовавших за ним к т...

    灵犀俄语·阅读码:T35813104

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com