爆笑俄罗斯之“兴奋剂”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] — А есть ли в России спортсмены, которые не употребляют допинг? — Конечно, есть. Футболисты. Это видно по результатам. [单词释义] спортсмен 运动员 уп...
灵犀俄语·阅读码:T5957102
爆笑俄罗斯之“还有用”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] — Украсить квартиру можно своими руками… — Ой, нет! Они мне еще пригодятся! [单词释义] украсить 装饰,点缀 квартира 住房,一套房间 рука 手 пригодиться(к...
灵犀俄语·阅读码:T5957092
爆笑俄罗斯之“实践课”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 В школе урок начальной военной подготовки. Учитель: – Завтра мы выезжаем на стрельбище для практических занятий! Ученик: – А нам...
灵犀俄语·阅读码:T5547087
爆笑俄罗斯之“接种”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 – Мама, а сегодня нам в школе делали прививки! – Доченька, я надеюсь, ты не плакала – Нет, мамочка, они меня не догн...
灵犀俄语·阅读码:T3767081
爆笑俄罗斯之“经验”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 Ищешь счастье, а приобретаешь опыт. Иногда думаешь – вот оно счастье! А нет, опять опыт. 【参考译文】 你寻找幸福,却得到了经验。有时你想,这就是幸福!不,这还是经验!...
灵犀俄语·阅读码:T4117084
爆笑俄罗斯之“吃饱”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] Врач: – Вы едите таблетки для похудения Пациентка: – Ем. – Сколько – Пока не наемся. [单词释义] таблетка (药)片,片剂 похудения...
灵犀俄语·阅读码:T3997089
爆笑俄罗斯之“亲吻”
有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧! 【原文】 – Папочка! Можно я тебя поцелую – Денег нет! Меня уже мама поцеловала. 【参考译文】 -爸爸,我可以亲你吗? -没钱,妈妈已经亲了我了! 【单词释义】 ...
灵犀俄语·阅读码:T5347072
爆笑俄罗斯之“绿帽子”
【原文】 Девятый этаж, на подоконнике стоит мужик: – Я сейчас выброшусь! Жена: – Дурачок, я же тебе наставила рога, а не крылья! 【参考译文】 九楼,一个男人站在窗边说:“我现在要跳下去!” 妻子说:“蠢货,我只是给你戴上了绿帽子,不是戴上了翅膀!” 【单词释义】 1...
灵犀俄语·阅读码:T7457068
爆笑俄罗斯之“拿点水”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Мама, пожалуйста, принеси воды! – Встань и возьми! – Мама, принеси воды! – Будешь ныть – возьму ремень! – Пойдешь за...
灵犀俄语·阅读码:T6846877
爆笑俄罗斯之“秃顶与聪明”
你是否觉得工作、生活有时会给我们带来很多压力?来点笑料吧,日子才会有趣,生活也才会不无聊。笑一笑,没什么大不了。希望大家天天有个好心情! [原文] – Мама, а почему папа лысый – А он у нас очень умный! – А почему у тебя так много волос – Заткнись и ешь… [单词释义]...
灵犀俄语·阅读码:T8146872