静静的顿河俄语版第三部第六节(65.3)
Непримиримую,беспощаднуювойнувелонсказачьейсытостью,сказачьимвероломством,совсемтемнерушимымикоснымукладомжизни,которы...
灵犀俄语·阅读码:T66718500
静静的顿河俄语版第三部第六节(65.5)
МатьМишкиимелаобыкновениепрятатьтамотдетворысушеныеяблоки. Вспомнивэто,Мишкаподошелкполовице."Неужелимамашанеждала&nb...
灵犀俄语·阅读码:T95118498
静静的顿河俄语版第三部第六节(65.7)
Кошевойнаправилсяпрямокмелеховскомубазу. Ильиничнаподсараемнасыпалавзавескуподжожки,когдаМишка,неслезаясседла,открыл...
灵犀俄语·阅读码:T70918496
静静的顿河俄语版四部第七节(2.4)
Стольнелепоинеуместнобылопроявлениеэтойстариковскойобидчивости,чтоГригорий,ужесмеясь,поравнялсясотцом,примиряющесказал: –&...
灵犀俄语·阅读码:T39118483
静静的顿河俄语版四部第七节(2.3)
Сполувзводомказаков,имевшихсамыхрезвыхлошадей,Григорийлесомвыбралсянадорогу.Черездвадцатьминутскачкионибылиужеоколо&nb...
灵犀俄语·阅读码:T62418484
静静的顿河俄语版四部第七节(1.8)
Сильнеедулветер,клонилназападвершинытополейиверб.Раскачивалсябледныйстволясеня,окутанныйбелымкипящимвихреммечущейсялис...
灵犀俄语·阅读码:T74518488
静静的顿河俄语版四部第七节(2.5)
Татарцымолчавыслушалиитакжемолчанаправилиськкустам.Дедыудрученнокряхтели,оглядывалисьнашибкопоскакавшегоГригорияисопут...
灵犀俄语·阅读码:T95718482
静静的顿河俄语版四部第七节(2.2)
НовВешенскойужепринималисьспешныемерыдляликвидациипрорыва.Дежурныйпоштабутотчасже,кактолькоприскакалсвязнойсвест...
灵犀俄语·阅读码:T10718485
静静的顿河俄语版四部第七节(1.7)
Потомстрельбаперемежилась,имироткрылсяАксиньевегосокровенномзвучании:трепетношелестелиподветромзеленыесбелымподбоемлис...
灵犀俄语·阅读码:T35118489
静静的顿河俄语版四部第七节(1.9)
Выставивруки,беззлобно,носильноупираясьладонямивбурое,потноелицоказака,Аксиньяпопробовалаосвободиться,однакоондержалее...
灵犀俄语·阅读码:T64618487