为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(12.9)

    Кактолькоонауслышаласвоюфамилию,растолкалабабисмелопошлавперед,находупоправляябелый,скружевнойкаемкой,платок,щур...

    灵犀俄语·阅读码:T90418418

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(13.1)

    XIII Удивительно,какизмениласьжизньвсемьеМелеховых!СовсемнедавноПантелейПрокофьевиччувствовалсебявдомеполновластнымхозяином,вседом...

    灵犀俄语·阅读码:T95618417

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(13.4)

    –Нуужразтакгребтится,чтоитрошкипотерпетьнельзя,–иди.Авсе-таки,чтоэтоутебязаделатакиеспеш...

    灵犀俄语·阅读码:T77418414

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.6)

    Тотпожалплечамииулыбнулсятак,какулыбаются,когдасобеседникнеудачношутит. –Нет,серьезно,выкак? –Авоттак,ка...

    灵犀俄语·阅读码:T85518404

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.2)

    Поравнялисьстолпойпленных.Сдержанныйговорвтолпесмолк.Стоявшиескраюсторонилиськонных,поглядывалинаказаковсугрюмойопаско...

    灵犀俄语·阅读码:T46018408

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.8)

    Григорийвыждалтишины,сказал: –Занапраснуглоткидерете.Кончиласьлегкаяпора,когдаможнобылообсуждатьприказыисупротивничатьнача...

    灵犀俄语·阅读码:T26618402

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.3)

    СвоегоначальникаштабаГригорийневзлюбилспервойжевстречи.Андреяновпринадлежалкчислутехофицеров,которыевгодымировойвойны&...

    灵犀俄语·阅读码:T14418407

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(14.3)

    Натальяотозваласьнесразу.Онавспомнила,глядяназакат,каккогда-тодавно,когдаонабылаещеневестойГригория,приезжалонее...

    灵犀俄语·阅读码:T11718410

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.1)

    СтремительнопреследуяотступавшегоотУсть-Медведицкойпротивника,объединенныечастиДонскойармиииверхнедонскихповстанцевшлинасевер.Подх...

    灵犀俄语·阅读码:T93118409

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(15.4)

    Вотпоэтому-тоГригорийизлорадствовал,видя,какловкопленныйкомандиротделываетегоразговорчивогоначальникаштаба. СминутуАндреяновмолч...

    灵犀俄语·阅读码:T40718406

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com