静静的顿河俄语版第四部第七节(18.9)
НеподалекуотБалашоваужевсумеркахГригорийостановилсяводнойнебольшойдеревушкенаночевку.4-яотдельнаязапаснаясотняизказако...
灵犀俄语·阅读码:T41418380
静静的顿河俄语版第四部第七节(18.10)
Упоручиканафренчеизпревосходногосветло-зеленогосукнаболталсяофицерскийГеоргий,проборнанебольшойголовебылбезукоризнен,сапогит...
灵犀俄语·阅读码:T98518379
静静的顿河俄语版第四部第七节(18.13)
–Заздоровьевашихдетей!Уменяихнет,аможетбыть,иесть,ноеслииесть,тоонигде-нибудь,наверное,бегают&...
灵犀俄语·阅读码:T59918376
静静的顿河俄语版第四部第七节(22.1)
XXII Четырнадцатьизловленныхдезертировждалисуда.Судбылкороткийинемилостивый.Престарелыйесаул,председательствовавшийназаседаниях,спрашивал&nb...
灵犀俄语·阅读码:T86318364
静静的顿河俄语版第四部第七节(21.6)
–Приживойматеричто-тотыегонезазывала!АкакпомерлаНатальятакитыдоброхоткойобъявилась! –Онуменя...
灵犀俄语·阅读码:T34118367
静静的顿河俄语版第四部第七节(21.5)
Ильинична,поджавгубы,выслушалаМишаткинуисповедь,строгосказала: –Больше,внучек,неходикней,ненадо.Игостинцевотне...
灵犀俄语·阅读码:T57818368
静静的顿河俄语版第四部第七节(21.7)
–Слышишь,бабка,музыку?–спросилсобиравшийтабунстарыйпастух. –Какуюмузыку-то? –Авотчтонаоднихбасахиг...
灵犀俄语·阅读码:T54918366
静静的顿河俄语版第四部第七节(23.2)
Вночьна19-еказаки-хоперцы,бывшиевзаставепротивВешенской,решилиразведатьостольстранномповедениипротивника;одинголосистый ...
灵犀俄语·阅读码:T87618361
静静的顿河俄语版第四部第七节(21.4)
–Онипоросенок-тобылтак,одногоре…Одинчертонбыиздох.Нанихаккуратвэтовремячуманападает;тоху...
灵犀俄语·阅读码:T50718369
静静的顿河俄语版第四部第七节(21.3)
Старикрылмогилу,частобросаллопату,присаживалсянавлажнуюглинистуюземлю,курил,думалосмерти.Но,видно,нетакоенаступило&nbs...
灵犀俄语·阅读码:T59718370