为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(18.5)

    НелепыйвидзипунногоофицераразвеселилГригория.Нескрываянасмешки,онответил: –Неугадаю.Видать,явстречалсястобой,когда&n...

    灵犀俄语·阅读码:T41818384

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(17.4)

    –Чтож,давай,–согласилсяГригорий,подставляястакан. Вэтовремякстолунесмело,бочкомподошелМишатка.Онвскарабкался&n...

    灵犀俄语·阅读码:T40118389

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(18.4)

    Ильиничнабыловоспротивилась: –Кудатыегоповезешь?Выдумываешь,чумаегознаетчто!Аспатьгдеонбудет?Иктозаним&n...

    灵犀俄语·阅读码:T69918385

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(21.2)

    Пересиливстрахичувствогадливости,Дуняшкапомогаламатериобмыватьхолодное,хранившеестуденостьглубиннойдонскойструителопокойницы.Было&...

    灵犀俄语·阅读码:T63418371

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(18.12)

    Всетроемолчачокнулись,выпили. –Дорога-тоунасодна,даедутвсепо-разному…–сновазаговорилГригорий,морщасьи&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T85618377

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(20.3)

    Фронт,насевереисеверо-востокепочтипопрямойтянувшийсяотСтарогоОсколадоБалашоваиуступомсходившийкЦарицыну,сталвыра...

    灵犀俄语·阅读码:T52218373

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(18.11)

    Вытираястаканы,поручикговорил: –Двенеделияснимваландаюсь,этокаково?Онработаетвкачествеинструктораповождениютан...

    灵犀俄语·阅读码:T97118378

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(20.2)

    Втовремякогданаучастках9-йи10-йармийпроизводилисьнеобходимыеперегруппировки,белоекомандованиевцеляхсрываподготовлявшегося&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T80918374

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(20.1)

    XX Донскаяармия,выйдязаграницуХоперскогоокруга,вновь,какв1918году,утратиланаступательнуюсилусвоегодвижения.Казаки-повстанцы ...

    灵犀俄语·阅读码:T21118375

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(21.1)

    XXI Мелеховскаясемьязаодингодубавиласьнаполовину.ПравбылПантелейПрокофьевич,сказаводнажды,чтосмертьвозлюбилаихкурень.Не&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T81218372

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com