为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(23.1)

    XXIII 17сентябрячастиударнойгруппыШорина,сделавтридцативерстныйпереход,вплотнуюподошликДону.Сутра18-гокрасныебатареизагрем...

    灵犀俄语·阅读码:T57318362

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(22.2)

    –Куда,дед,правишься?Идиназад:следомзанами–красные!–крикнулспроезжавшейподводынезнакомыйказаксзабинто...

    灵犀俄语·阅读码:T59618363

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(21.8)

    –Тыбынедоразунаедался.Какбытебечегонеподелалось.Глянь,кактыраздулся-то,чистопаук! –Помалкивай.Молока&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T88418365

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(25.2)

    –Погляделбыянатебя,какаятыбысталаопослятифа.Подымибритву,ну?! ИльиничнавступиласьзаГригория,сдосадойсказ...

    灵犀俄语·阅读码:T33618352

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(24.5)

    –Царствонебесноеим!Какойказачина-тобыл…–горестнопроговорилон,думаяоХристоне,вспоминая,каквместеснимо...

    灵犀俄语·阅读码:T83218356

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(24.7)

    –Ну,ишокакого-тоубитогосфронтавезут!Сзадиповозкислуживскийподседланныйконьидет,привязанныйначембуре,иедутнерезво...

    灵犀俄语·阅读码:T22218354

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(25.1)

    XXV ЧерезмесяцГригорийвыздоровел.Впервыеподнялсяонспостеливдвадцатыхчислахноябряи–высокий,худой,какскелет,R...

    灵犀俄语·阅读码:T61218353

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(24.2)

    ПантелейПрокофьевичнадругойжеденьсъездилверхомвстаницуинебезтрудавыпросилузнакомогофельдшерабумагу,удостоверявшую,&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T28318359

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(24.3)

    –Слыхал!Григорий-тонашВоронежзабирал!Слухомпользуемся,будтоновоеповышениеполучилонизаразужесызновакомандуетдивизией,&n...

    灵犀俄语·阅读码:T22218358

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(24.1)

    XXIV ДвесполовинойнеделиПантелейПрокофьевичблагополучнопрожилссемьейвхутореЛатышевоми,кактолькоуслышал,чтокрасныеотс...

    灵犀俄语·阅读码:T71318360

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com