为您找到与相关结果
  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.6

    –Что ж, постарайся для брата,– сказала госпожа Ван, обращаясь к Фэнцзе.– Только все на себя не бери, в любом важном деле советуйся с братом и его женой. После того как Баоюй вручил Фэнцзе верите...

    灵犀俄语·阅读码:T54215618

  • 俄文版红楼梦第一卷第十四章1.2

    Фэнцзе держалась достойно, с удовольствием распоряжалась и отдавала приказания. Госпожа Ю все еще болела, Цзя Чжэнь никак не мог прийти в себя от горя, и оба они почти ничего не ели. Фэнцзе приносили горячие блюда и закуски во дво...

    灵犀俄语·阅读码:T29815616

  • 俄文版红楼梦第一卷第十四章1.5

    От усталости Фэнцзе лишилась сна и аппетита. Стоило ей прибыть во дворец Нинго, как за ней тотчас же прибегали из дворца Жунго, а как только она возвращалась во дворец Жунго, за ней присылали из дворца Нинго. Фэнцзе была сверх мер...

    灵犀俄语·阅读码:T16315613

  • 俄文版红楼梦第一卷第十四章1.4

    Баоюй бросился Фэнцзе на шею. –Дорогая сестрица! Дай им верительный знак, пусть поскорее сделают для меня кабинет! –Не тормоши меня! Я и так еле держусь на ногах от усталости!– воскликнула Фэнцз...

    灵犀俄语·阅读码:T95115614

  • 俄文版红楼梦第一卷第十三章1.5

    Цзя Чжэнь не мог скрыть своей радости. –Прекрасно! Теперь все в порядке!– воскликнул он.– Пойдем же быстрее! Он попрощался со всеми и, увлекая за собой Баоюя, направился в верхнюю комнату. День ...

    灵犀俄语·阅读码:T56715619

  • 俄文版红楼梦第一卷第十五章1.8

    Цзя Лянь между тем, повидавшись со всеми родными, пошел к себе. И Фэнцзе, у которой и без того не оставалось ни минуты свободного времени, пришлось ради мужа, приехавшего издалека, отложить все дела. Посторонних в комнате не было, и...

    灵犀俄语·阅读码:T27715604

  • 俄文版红楼梦第一卷第十五章1.3

    Кто знает, какой ценою добыта эта еда? В ней что ни крупинка, то тяжесть мучительного труда! Значит, правы были древние! Увидев на кане прялку, Баоюй раскрыл глаза от изумления: –Это – чтобы прясть нитки. А ...

    灵犀俄语·阅读码:T40915609

  • 俄文版红楼梦第一卷第十五章1.6

    –Все свои дела я сделала, и оставаться здесь – только лишние хлопоты. Не позднее чем завтра необходимо уехать. –Так ведь всего один день,– умолял Баоюй,– а завтра непременно уе...

    灵犀俄语·阅读码:T59915606

  • 俄文版红楼梦第一卷第十五章1.10

    –Что государыня вскоре должна навестить родителей,– ответил Цзя Лянь. –Значит, это вопрос решенный?– спросила Фэнцзе. –Почти,– с улыбкой ответил Цзя Лянь. –&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T67415602

  • 俄文版红楼梦第一卷第十五章1.7

    –Господин,– сказали они,– велел просить старую госпожу и всех остальных прибыть ко двору и выразить благодарность государю за великую милость. В это время взволнованная матушка Цзя стоя дожидала...

    灵犀俄语·阅读码:T32715605

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com