俄文版红楼梦第一卷第十七章1.5
–В последние дни нам привезли много мебели и всевозможных украшений,– ответил Цзя Чжэнь,– и все это будет скоро расставлено и развешано. Правда, я слышал вчера от брата Цзя Ляня, что еще не все по...
灵犀俄语·阅读码:T93715593
俄文版红楼梦第一卷第十八章1.7
Не успел он договорить, как Цзя Чжэн закричал: –Вон отсюда! Баоюй направился было к выходу, но отец снова крикнул: –Вернись! Будешь сочинять парную надпись! Но смотри, скажешь глупость, надаю оплеух! Баоюй,...
灵犀俄语·阅读码:T34115591
俄文版红楼梦第一卷第十五章1.12
–Совершенно верно,– согласился Цзя Лянь.– Я и не возражаю, только надо все хорошенько обдумать.– И он обратился к Цзя Цяну: – А откуда возьмут на это дело деньги? –...
灵犀俄语·阅读码:T63315599
俄文版红楼梦第一卷第十七章1.2
Главные ворота состояли из пяти пролетов, наверху – крытая выпуклой черепицей крыша с коньком, по форме напоминавшим рыбу; решетки и створки украшены модной в те времена тонкой резьбой в виде разнообразных цветов, ворота одноц...
灵犀俄语·阅读码:T83515596
俄文版红楼梦第一卷第十五章1.12
–Совершенно верно,– согласился Цзя Лянь.– Я и не возражаю, только надо все хорошенько обдумать.– И он обратился к Цзя Цяну: – А откуда возьмут на это дело деньги? –...
灵犀俄语·阅读码:T88115600
俄文版红楼梦第一卷第十六章1.4
Между тем Юаньчунь, увидев надпись из четырех слов, с улыбкой заметила: –«Заводь цветов» – хорошо, к чему еще «отмель осоки»? Сопровождавший ее евнух тотчас сошел на берег и помчалс...
灵犀俄语·阅读码:T37715581
俄文版红楼梦第一卷第十八章1.13
Он швырнул кошелек и круто повернулся, собираясь уйти. Дайюй заплакала от злости, схватила кошелек и хотела его искромсать. Но Баоюй бросился к ней, вскричав: –Пощади его, дорогая сестрица! Дайюй отбросила ножницы и, в...
灵犀俄语·阅读码:T35215585
俄文版红楼梦第一卷第十六章1.3
Между тем Юаньчунь, осматривая сад, укоризненно качала головой и, вздыхая, говорила: –Как много потрачено на все это великолепие! Снова появился евнух, он опустился на колени и пригласил Юаньчунь войти в лодку. Юаньчун...
灵犀俄语·阅读码:T59915582
俄文版红楼梦第一卷第十八章1.10
Цзя Чжэн зашагал дальше, но тут оглянулся и определил, что они прошли от ворот лишь малую часть всего расстояния. К счастью, в этот момент подошел слуга и доложил: –Господин Цзя Юйцунь прислал человека засвидетельствов...
灵犀俄语·阅读码:T61815588
俄文版红楼梦第一卷第十八章1.9
Цзя Чжэн потеребил усы, подумал, но вместо того, чтобы сочинить парную надпись, как намеревался, прикрикнул на стоявшего рядом Баоюя: –Ну, чего молчишь, теперь твоя очередь! Ждешь особого приглаше...
灵犀俄语·阅读码:T38615589