西游记俄文版第一章第七节1.7
– Чудесно! Превосходно! Когда то под влиянием природы Царь обезьян родился из яйца. Усовершенствовать себя хотел он И степени достигнуть мудреца. Навеки, несмотря на все старанья, Без измененья оставался он, Теперь же поже...
灵犀俄语·阅读码:T68516774
西游记俄文版第一章第七节1.6
– Ну, тогда давай заключим пари, – предложил Будда, – Если ты действительно обладаешь такими способностями, выпрыгни из ладони моей правой руки: сделаешь это – значит выиграл; тогда можно будет прекратить эти ожест...
灵犀俄语·阅读码:T41816775
西游记俄文版第一章第八节1.6
– Эти амулеты называются: сжимающие обручи . По виду все они одинаковы, но каждый из них имеет свое назначение и свое заклинание. Если паломник встретит на своем пути какого нибудь демона, обладающего сверхъестественной ...
灵犀俄语·阅读码:T73916766
西游记俄文版第一章第八节1.9
А бодисатва, расставшись с чудовищем, вместе с Мокшей продолжала путь, стремясь поскорее добраться до Восточной земли. Они проделали уже довольно большой путь, как вдруг увидели перед собой высокую гору. Сверху донизу гора эта была ...
灵犀俄语·阅读码:T43616763
西游记俄文版第一章第八节1.7
Но в этот момент вдруг раздался сильный всплеск и из бушующих волн выскочило отвратительное чудовище. Он как будто черный и не черный, Синий и не синий; Сумрачная морда, Словно он в тревоге, Длинный и не длинный, И большой и мал...
灵犀俄语·阅读码:T27116765
西游记俄文版第一章第八节1.8
– Ты откуда взялся, монах, и как смеешь сопротивляться мне ! – Я принц Мокша, второй сын Вайсраваны, а монашеское имя мое Хуэй ань, – отвечал тот. – Я охраняю моего учителя, направ ляющегося в Восточную зем...
灵犀俄语·阅读码:T19916764
西游记俄文版第一章第八节1.2
Стихи эти написаны в стиле Су у мань. А теперь вернемся к Будде. Распростившись с Нефритовым императором, он возвратился в храм Раскатов грома. И тут пред ним предстали три тысячи Будд, пятьсот архатов, восемь огромных богов –...
灵犀俄语·阅读码:T94516770
西游记俄文版第一章第八节1.5
– Что же это за священное писание – В одной книге, посвященной буддизму – Винайя – рассказывается о небе, – отвечал Будда. – Вторая книга – Трактаты, там говорится о земле. И третья ...
灵犀俄语·阅读码:T60516767
西游记俄文版第一章第八节1.3
Все небожители с неописуемым восторгом выслушали рассказ Будды и, поблагодарив его, разошлись каждый по своим делам, наслаждаясь предоставленными им природными дарами. Над Индией разлился аромат, И радугами Будда был подъят. На ...
灵犀俄语·阅读码:T12216769
西游记俄文版第一章第八节1.10
– А как называется эта гора – поинтересовалась бодисатва. – Это Гора счастья, – отвечало чудовище. – В горе есть пещера, которая называется Пещера облаков. В этой пещере раньше жила Луань Эр цзе...
灵犀俄语·阅读码:T32516762