为您找到与相关结果
  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.2

    Фэнцзе пошла в комнату Баоюя, взяла мамку Ли за руку и сказала: –Не сердитесь, нянюшка! После большого праздника старая госпожа еще не совсем пришла в себя! Вы человек пожилой, не пристало вам ругаться с девчонками вме...

    灵犀俄语·阅读码:T93315560

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.4

    –Разденься и ложись под одеяло, а то замерзнешь. Сижэнь давно заметила, что Баоюй целыми днями развлекается с сестрами, но не решалась ему об этом сказать – все равно бесполезно. Девушка пыталась действовать ласк...

    灵犀俄语·阅读码:T34515551

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.1

    Мудрая Сижэнь ласково укоряет Баоюя; ловкая Пинъэр меткими ответами выручает Цзя Ляня Итак, Ши Сянъюнь, смеясь, бросилась вон из комнаты, опасаясь, как бы Дайюй за ней не погналась. –Смотри упадешь!&nd...

    灵犀俄语·阅读码:T72915554

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.6

    –Где ты сейчас был?– спросила у Баоюя находившаяся тут же Дайюй. –У старшей сестры Баочай,– ответил Баоюй. –Вот я и говорю, что, если тебя не привяза...

    灵犀俄语·阅读码:T89015556

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.3

    Он приказал девочке налить чаю. Сижэнь и Шэюэ слышали из прихожей весь разговор и зажимали рот, чтобы не расхохотаться. Весь день Баоюй не выходил из дому. Настроение у него было подавленное, и, чтобы немного развлечься, он приним...

    灵犀俄语·阅读码:T14015552

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.2

    Баоюй ничего не ответил. По обе стороны зеркала стояли туалетные коробки, он взял одну и стал вертеть в руках. В коробке оказалась баночка с помадой. Баоюй незаметно вытащил ее и хотел подкрасить губы, но не решался, боясь, как бы...

    灵犀俄语·阅读码:T79115553

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.4

    На следующее утро Сижэнь почувствовала себя лучше и съела немного рисового отвара. Лишь тогда Баоюй успокоился и после завтрака отправился навестить тетушку Сюэ. Наступил первый месяц. Время, когда занятия в школе прекращаются, же...

    灵犀俄语·阅读码:T51115558

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.3

    После обеда матушка Цзя села играть в кости с несколькими старыми мамками и няньками, а Баоюй, ни на минуту не забывавший о Сижэнь, возвратился к себе. Сижэнь спала глубоким сном. Ему тоже захотелось спать, но время было раннее, и о...

    灵犀俄语·阅读码:T57715559

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.5

    Но Баочай ничего этого не знала и, опасаясь, как бы Баоюй не стал отчитывать младшего брата, поспешила выгородить Цзя Хуаня. –Как можно плакать в такой праздник?– возмутился Баоюй.– Если здесь н...

    灵犀俄语·阅读码:T11715557

  • 俄文版红楼梦第一卷第二十章1.7

    Дайюй потупилась и долго молчала, прежде чем произнести: –Ты всегда сердишься, когда чей-нибудь поступок тебе не нравится, а не замечаешь, сколько неприятностей доставляешь другим! Возьмем, к примеру, сегодняшний день:...

    灵犀俄语·阅读码:T11315555

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com