你有хобби,还是увлечение?俄罗斯人告诉你它们之间的小区别……
你有хобби,还是увлечение?你是怎么分辨它们俩的呢?看似是同义词,但其实还是有小小的区别,如果你分不清的话,这篇文章就再适合你不过了,快看看俄罗斯人怎么解释的吧! Вряд ли можно ощутить всю полноту и радость жизни, не имея хобби и увлечений. Эти занятия являются настоящей отдушиной в бесконечном поток...
灵犀俄语·阅读码:T54211300
высокий有多少种含义?你知道吗?
在学习外语时,我们经常会遇到觉得自己认识一个单词,但是在句子中翻译不通的情况。这时多半是这个词有多重含义,需要在词典中查询。在俄语中,有些多义词的含义有所关联,有些却大相径庭,今天就让我们 通过一个简单的形容词的例子,来看看如何将多义词翻译好。 Слова, у которых не одно, а несколько значений, называются многозначными. При выборе синонима или антон...
灵犀俄语·阅读码:T44011124
词义辨析:Каждый, любой, всякий
Каждый, любой, всякий 每一个 1、Каждый 可以表示一定范围内所有同类事物中的每一个,无一例外,意义相当于все,此时不能用любой, всякий替代。 例如:(1)На уроке отвечал на вопросы преподавателя каждый студент. 在课堂上每个学生都回答了老师的问题。 (2)В каждом экзаменационном билете три вопроса. 每张考签有...
灵犀俄语·阅读码:T37911125
看见垃圾桶时记得正确使用сор和мусор
Одинаковы ли по значению и употреблению слова сор и мусор? Относятся ли они к словам одного корня — сор? И если да, то что означает в таком случае ?частица? му-? 你真的认为сор和мусор的词意和用法都相同吗?诚然,这两个词有着相同的词根—сор。如果真的相同,那么前缀м...
灵犀俄语·阅读码:T27911107
信仰OR信念?教你正确辨析,说出高逼格的俄语句子!
Убеждение和убежденность二词词根和词意都十分相似,但在日常生活中,若能将它们正确、地道的说出来,那绝对会让当地人也对你刮目相看,下面就跟着俄语君一起来辨析它们的词意吧! Слово убеждение — многозначное. Во-первых, оно обозначает действие по глаголу убедить (убеждать). Например: заниматься длительн...
灵犀俄语·阅读码:T44911090
到底是в Москве还是на Москве?揭秘前置词в和на的前世今生……
Сейчас, конечно, мы не скажем и не напишем на Москве — эта конструкция относится к разряду устаревших. Но вот в других сходных случаях мы можем засомневаться: Какой предлог здесь надо применить? 就目前来说,很显然,我们已经不再说на莫斯科,这已经是一种...
灵犀俄语·阅读码:T32111058
брак和семья,别再傻傻分不清楚啦!
相信每个小伙伴都想拥有完美的爱情、幸福的婚姻、美满的家庭,那俄语中的高频词брак和семья你能分清吗?一起跟小编探讨一下,是否跟你心中的界限一样呢? Молодая семья – именно так называют двух людей, недавно скрепивших свой союз узами Гименея. Но насколько справедливо данное определение? Ведь дал...
灵犀俄语·阅读码:T66711041
俄罗斯人告诉你банкет和фуршет有什么区别!
作为以后要参加各种高端国际会议的俄语国际人才,难免会受邀参加各种宴会啊,酒会啊,冷餐会啊等各种餐会,所以今天就先和俄语君了解一下банкет和фуршет之间的区别吧! Банкет 宴会 Банкет представляет собой достаточно торжественное и официальное мероприятие. Гости рассаживаются за столом, и за каждым из них закре...
灵犀俄语·阅读码:T69310849
教你如何好好学习?учить,обучить,приучать的区别
1、учить-научить с инф кого/ чему 教,教授(一般的教诲,教导) учить детей английскому языку 教孩子们学英语 учить девушку грамате 教女孩认字 2、обучить-обучать кого-что /с инф чему 教训练教会(具体的技术或课程,一般指学校全面系统的教育) обучить студентов чтению и письму 教学生阅读和书写 3、при...
灵犀俄语·阅读码:T64510840
词义辨析:В самом деле和На самом деле
В самом деле 和 На самом деле 都可译作“实际上,事实上”,常用于口语,但使用场合不同,不能互换。前者用于下文肯定上文(即“果然是”),后者用于下文否定上文(即“而事实上却”)。 如:“Коньяк великолепный”,-сказал он. Коньяк в самом деле оказался хорошим. 他说:...
灵犀俄语·阅读码:T15110790