为您找到与相关结果
  • 静静的顿河俄语版四部第七节(3.10)

    Онавыбежаланасерединудвора,итотчасжевыстрелыиз-заДонапрекратились.Очевидно,находившиесянатойсторонеказакиувиделиее.&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T42818470

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(6.2)

    КликнувПрохора,ГригорийповернулвсторонуЯгодногои,когдаотъехалсполверсты,увидел,какнадголовнойсотнейвзвилосьизаполоскал...

    灵犀俄语·阅读码:T21018464

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(5.3)

    Казакисмущенномолчали.Подошедшийесаул,играянизкиминотамизвучногобаритона,веселоспросил: –СкольковерстотсюдовадохутораВарва...

    灵犀俄语·阅读码:T23618466

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(7.7)

    –Тыпочемуневсотне?–обгладываяподлещика,спросилГригорий. –Тожепроведатьпришел,–помолчав,ответилСтепан,&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T76318455

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(8.3)

    Прохорпошелбылокдверям.НотутнеожиданновмешаласьАксинья.НеглядянаГригория,онасухосказала: –Нет,чегоужтам,...

    灵犀俄语·阅读码:T25918452

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(8.2)

    Внепрогляднойтемениспаластаница.НатойсторонеДонавлесунаперебойвысвистывалисоловьи.Неторопясь,подошелПрохоркзнакомой&nb...

    灵犀俄语·阅读码:T99018453

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(7.2)

    Ординарцыпотихонькупосмеивались.Лицаконвойныхкалмыковхраниливсегдашнююбесстрастность. –Открытьворота!Загнатьихводвор!–прик...

    灵犀俄语·阅读码:T25718460

  • 静静的顿河俄语版第四部第七节(8.1)

    VIII ТемныиюньскиеночинаДону.Нааспидно-черномнебевтомительномбезмолвиивспыхиваютзолотыезарницы,падаютзвезды,отражаясьвтеку...

    灵犀俄语·阅读码:T23618454

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(7.6)

    ОколодомикаАксиньинойтеткинаминутуостановилсявраздумье,апотомрешительношагнулккрыльцу.Дверьвсенибыланезаперта.&n...

    灵犀俄语·阅读码:T56318456

  • 静静的顿河俄语版四部第七节(7.4)

    ПрисутствовавшийнабанкетеГригорийснапряженнымизлобнымвниманиемвслушивалсявсловаСекретева.Неуспевшийпротрезвитьсягенералстоял, ...

    灵犀俄语·阅读码:T93518458

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com