为您找到与相关结果
  • ЧЕРНАЯ ШАЛЬ

    Гляжу, как безумный, на черную шаль, И хладную душу терзает печаль. Когда легковерен и молод я был, Младую гречанку я страстно любил; Прелестная дева ласкала меня, Но скоро я дожил до черного дня. Однажды я созв...

    灵犀俄语·阅读码:T92514854

  • К ***

    Зачем безвременную скуку Зловещей думою питать, И неизбежную разлуку В унынье робком ожидать? И так уж близок день страданья! Один, в тиши пустых полей, Ты будешь звать воспоминанья Потерянных тобою дней! Тогда изгнаньем и могилой, ...

    灵犀俄语·阅读码:T17514858

  • ЮРЬЕВУ

    Любимец ветреных Лаис, Прелестный баловень Киприды – Умей сносить, мой Адонис, Ее минутные обиды! Она дала красы младой Тебе в удел очарованье, И черный ус, и взгляд живой, Любви улыбку и молчанье. С тебя довольно, милый друг....

    灵犀俄语·阅读码:T81014860

  • К ПОРТРЕТУ ЧААДАЕВА

    Он вышней волею небес Рожден в оковах службы царской; Он в Риме был бы Брут, в Афинах Периклес, А здесь он – офицер гусарской. ...

    灵犀俄语·阅读码:T96214851

  • ДЕЛЬВИГУ

    Друг Дельвиг, мой парнасский брат, Твоей я прозой был утешен, Но признаюсь, барон, я грешен: Стихам я больше был бы рад. Ты знаешь сам: в минувши годы Я на брегу парнасских вод Любил марать поэмы, оды, И даже зрел меня народ На куко...

    灵犀俄语·阅读码:T39114841

  • НА КАЧЕНОВСКОГО

    Хаврониос! ругатель закоснелый, Во тьме, в пыли, в презренье поседелый, Уймись, дружок! к чему журнальный шум И пасквилей томительная тупость? Затейник зол, с улыбкой скажет глупость. Невежда глуп, зевая, скажет ум. Как брань...

    灵犀俄语·阅读码:T86614847

  • К ПОРТРЕТУ ВЯЗЕМСКОГО

    Судьба свои дары явить желала в нем, В счастливом баловне соединив ошибкой Богатство, знатный род – с возвышенным умом И простодушие с язвительной улыбкой. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » К ПОРТРЕТУ ВЯЗЕМСКОГО并附上链...

    灵犀俄语·阅读码:T35314850

  • ВОЙНА

    Война! Подъяты наконец, Шумят знамена бранной чести! Увижу кровь, увижу праздник мести; Засвищет вкруг меня губительный с...

    灵犀俄语·阅读码:T62714842

  • КРАСАВИЦА ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ

    Взгляни на милую, когда свое чело Она пред зеркалом цветами окружает, Играет локоном – и верное стекло Улыбку, хитрый взор и гордость отражает. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » КРАСАВИЦА ПЕРЕД ЗЕРКАЛОМ并附上链接:https://zsk.li...

    灵犀俄语·阅读码:T93814844

  • ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ

    Штабс-капитану, Гете, Грею, Томсону, Шиллеру привет! Им поклониться честь имею, Но сердцем истинно жалею, Что никогда их дома нет. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.c...

    灵犀俄语·阅读码:T20014848

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com