ДОБРЫЙ ЧЕЛОВЕК
Ты прав – несносен Фирс ученый, Педант надутый и мудреный – Он важно судит обо всем, Всего он знает понемногу. Люблю тебя, сосед Пахом, – Ты просто глуп, и слава богу. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » Д...
灵犀俄语·阅读码:T70014874
НА СТУРДЗУ
Холоп венчанного солдата, Благодари свою судьбу: Ты стоишь лавров Герострата И смерти немца Коцебу. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » НА СТУРДЗУ并附上链接:https://zsk.lingxieyu.com/011182094158fb1d0cb3a1c1a4788084.html...
灵犀俄语·阅读码:T80214872
ПЛАТОНИЗМ
Я знаю, Лидинька, мой друг, Кому в задумчивости сладкой Ты посвятила свой досуг, Кому ты жертвуешь украдкой От подозрительных подруг. Тебя страшит проказник милый, Очарователь легкокрылый, И хладной важностью своей Тебе несносен Гим...
灵犀俄语·阅读码:T83514877
ВОЗРОЖДЕНИЕ
ВОЗРОЖДЕНИЕ Художник-варвар кистью сонной Картину гения чернит И свой рисунок беззаконный Над ней бессмысленно чертит. Но краски чуждые, с летами, Спадают ветхой чешуей; Созданье гения пред...
灵犀俄语·阅读码:T14314876
НА КОЛОСОВУ
Все пленяет нас в Эсфири: Упоительная речь, Поступь важная в порфире, Кудри черные до плеч, Голос нежный, взор любови, Набеленная рука, Размалеванные брови И огромная нога! 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » НА КОЛОСОВУ并附上...
灵犀俄语·阅读码:T86714866
ИМЕНИНЫ
Умножайте шум и радость; Пойте песни в добрый час: Дружба, грация и младость Именинницы у нас. Между тем дитя крылато, Вас приветствуя, друзья, Втайне думает: когда-то Именинник буду я! 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 &r...
灵犀俄语·阅读码:T65114870
ДОБРЫЙ СОВЕТ
Давайте пить и веселиться, Давайте жизнию играть, Пусть чернь слепая суетится, Не нам безумной подражать. Пусть наша ветреная младость Потонет в неге и вине, Пусть изменяющая радость Нам улыбнется хоть во сне. Когда же юность легким...
灵犀俄语·阅读码:T71314861
ЗАПИСКА К ЖУКОВСКОМУ
Раевский, молоденец прежний, А там уже отважный сын, И Пушкин, школьник неприлежный Парнасских девственниц-богинь, К тебе, Жуковский, заезжали, Но к неописанной печали Поэта дома не нашли – И, увенчавшись кипарисом, С французс...
灵犀俄语·阅读码:T35014865
В АЛЬБОМ СОСНИЦКОЙ
Вы съединить могли с холодностью сердечной Чудесный жар пленительных очей. Кто любит вас, тот очень глуп, конечно; Но кто не любит вас, тот во сто раз глупей. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 » В ...
灵犀俄语·阅读码:T49614868
К. А. Б***
Что можем наскоро стихами молвить ей? Мне истина всего дороже. Подумать не успев, скажу: ты всех милей; Подумав, я скажу все то же. 转载请注明:[上海千语创想科技有限公司]灵犀俄语知识库 &...
灵犀俄语·阅读码:T76414869