为您找到与相关结果
  • 俄语诗歌:阿赫玛杜琳娜《最后我将告诉你》

    贝拉阿赫玛杜琳娜俄罗斯著名女诗人,标准的鞑靼美人儿。阅读她的诗歌,我们从中能获取深邃的哲理。今天我们一起来欣赏《最后我将告诉你》 。 【诗人简介】 贝拉阿赫玛杜琳娜(Белла Ахмадулина)(1937 – 2010)俄罗斯诗人,著名的鞑靼美人儿。毕业于莫斯科高尔基文学院,1962年她出版了第一本诗集《琴弦》。她是后斯大林时代最著名的苏联诗人之一,已故的诺贝尔文学奖得主约瑟夫布罗茨基称她为"莱蒙托夫和帕斯捷尔纳克所开创的...

    灵犀俄语·阅读码:T8504772

  • 俄语诗歌:迈科夫《遇雨》

    迈科夫是俄国19世纪著名诗人,“纯艺术派”唯美主义诗歌的代表人物。爱情、自然、艺术,是迈科夫诗歌的基本主题。今天为大家推荐这首迈科夫的《遇雨》,希望你们喜欢。 Под дождём 遇雨 Помнишь: мы не ждали ни дождя, ни грома, Вдруг застал нас ливень далеко от дома, Мы спешили скрыться под мохнатой елью Не ...

    灵犀俄语·阅读码:T3994774

  • 俄语诗歌:阿赫玛杜琳娜《最后一日住在这可怕的房子里》

    贝拉阿赫玛杜琳娜俄罗斯著名女诗人,标准的鞑靼美人儿。阅读她的诗歌,我们从中能获取深邃的哲理。今天我们一起来欣赏《最后一日住在这可怕的房子里》 。 【诗人简介】 贝拉阿赫玛杜琳娜(Белла Ахмадулина)(1937 – 2010)俄罗斯诗人,著名的鞑靼美人儿。毕业于莫斯科高尔基文学院,1962年她出版了第一本诗集《琴弦》。她是后斯大林时代最著名的苏联诗人之一,已故的诺贝尔文学奖得主约瑟夫布罗茨基称她为"莱蒙托夫和帕斯捷尔纳...

    灵犀俄语·阅读码:T5054771

  • 俄语诗歌:米哈连科《夜》

    俄罗斯诗人善于从生活中寻找灵感,无论是生活中的愉快还是悲伤,都能够被写进诗歌中。这首诗歌《夜》把暗恋的过程赋予了诗意,使得痛苦的过程也有了诗的意境。 Ночь Е. Михаленко Я одна в темной комнате Посреди ночи, Только лишь светит тускло мне Фитилек свечи, Только лишь на стене часы Говорят со мной, Гладит те...

    灵犀俄语·阅读码:T6274778

  • 俄语诗歌:米哈连科《夜》

    俄罗斯诗人善于从生活中寻找灵感,无论是生活中的愉快还是悲伤,都能够被写进诗歌中。这首诗歌《夜》把暗恋的过程赋予了诗意,使得痛苦的过程也有了诗的意境。 Ночь Е. Михаленко Я одна в темной комнате Посреди ночи, Только лишь светит тускло мне Фитилек свечи, Только лишь на стене часы Говорят со мной, Гладит те...

    灵犀俄语·阅读码:T1934777

  • 俄语诗歌:威索特斯卡娅《爱情常在》

    诗歌—用高度凝结的语言,表达作者的想法。中国不乏好的诗歌,俄罗斯也有,今天我们一起来欣赏欣赏俄语的诗歌吧! Любовь – она бывает разной 世间的爱有千百种 Бывает отблеском на льду 有的爱晶莹剔透 Бывает болью неотязной 有的爱是延绵不绝的痛苦纠缠 Бывает яблоней в цвету 有的爱是含苞绽放 Бывает вихре...

    灵犀俄语·阅读码:T8344775

  • 俄语诗歌:茨维塔耶娃《从童话到童话》

    茨维塔耶娃·玛琳娜·伊万诺夫娜(Цветаева Марина Ивановна),1892-1941年,俄罗斯著名的诗人、小说家、剧作家。茨维塔耶娃的诗以生命和死亡、爱情和艺术、时代和祖国等大事为主题,被誉为不朽的、纪念碑式的诗篇,在20世纪世界文学史上占有重要地位,被认为是二十世纪俄罗斯最伟大的诗人。 ИЗ СКАЗКИ – В СКАЗКУ Все твое: тоска по чуду, Вся то...

    灵犀俄语·阅读码:T8714773

  • 俄语诗歌:谢尔捷切娜娅《冰橇啊,带我回到童年吧!》

    俄罗斯女诗人Любовь Сердечная的童年是在苏联的七十年代,她的的一首小诗《Ледянка》带我们走进一个熟悉又陌生的童年世界。虽然和我们异国,又生活在不同的年代,但是她的一些个人感受和经历,你我幼小时却未必没有过同样的体验。 (歌曲由Юрий Волков演唱,歌词根据诗歌内容稍加改动。诗歌为小编个人翻译,仅供读者理解。笔力有限,如有未尽处,还请见谅!) Ледянка* Любовь Сердечная Вези меня, ледя...

    灵犀俄语·阅读码:T7264769

  • 俄语诗歌:马雅可夫斯基《开会迷》

    马雅可夫斯基是著名的俄国诗人。他的讽刺诗《开会迷》辛辣地讽刺了官僚主义和文牍主义。这首诗写得惟妙惟肖,妙趣横生,其风格与我们平时所见的诗歌题材迥然不同。 Прозаседавшиеся 开会迷 Маяковский 马雅可夫斯基 Чуть ночь превратится в рассвет, вижу каждый день я: кто в глав, кто в ком, кто в полит, кто в просвет, расходитс...

    灵犀俄语·阅读码:T8144770

  • 俄语诗歌:普希金《奥涅金写给塔季扬娜的信》

    《叶甫盖尼·奥涅金》是普希金最为著名的作品之一,他在这部小说中开启了俄罗斯文学“多余人”形象的先河。本篇是主人公在第一次拒绝塔季扬娜的表白之后经历许多,再见到塔季扬娜时萌生倾慕之情,写给塔季扬娜的信。 Предвижу все: вас оскорбит 我已预见一切:我将我忧伤的秘密和盘托出 Печальной тайны объясненье. 会使您蒙羞。 Какое горькое презренье 您骄...

    灵犀俄语·阅读码:T3854766

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com