寓言学俄语:神谕
克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧! Оракул В каком-то капище был деревянный бог, И стал он говорить пророчески ответы И мудрые давать со...
灵犀俄语·阅读码:T91012323
寓言学俄语:橡树和芦苇
克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧! Дуб и Трость С Тростинкой Дуб однажды в речь вошел. "Поистине, роптать ты вправе на природу...
灵犀俄语·阅读码:T29712316
世间趣闻,快来涨涨见识吧!(上)
世间趣事相当多,不把它们提到台面上来讲一讲你肯定都不知道呢!小编今天给大家搜罗了50条世界各地的趣事,看看里面有没有你不知道的,赶快来跟着小编一起涨涨见识吧! Интересный факт № 1 Если жительница Гавайских островов кладёт цветы за правое ухо, она сообщает тем самым, что доступна. Чем больше цветов, тем силь...
灵犀俄语·阅读码:T25012318
俄罗斯的秋意正浓
广袤的土地,丰富的森林植被,得天独厚的自然资源,使得俄罗斯所呈现出的自然美更自然一些,而秋天的俄罗斯,就是上帝馈赠给人类的一幅画卷,美的气势磅礴,美的淋漓尽致,所以不要和俄罗斯的秋天比美。 Как грустный взгляд, люблю я осень. В туманный, тихий день хожу Я часто в лес и там сижу — На небо белое гляжу Да на верхушки т...
灵犀俄语·阅读码:T30412315
寓言学俄语:猫和厨师
克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧! Кот и повар Какой-то Повар, грамотей, С поварни побежал своей В кабак (он набожных был правил И ...
灵犀俄语·阅读码:T17812314
基因新论证,我们都是炎黄子孙!
“自从盘古开天地,三皇五帝到如今”,中国的古代劳动人民一直认为三皇五帝把很多生产与生活技能传授给人们,使人类摆脱了茹毛饮血的原始生活,进入了文明发展的时期。他们是中国古代传说中的帝王,关于他们的说法自古就不一样。那么,三皇五帝仅仅是传说中的人物,还是真有其人呢? Исследователи из Центрального южного университета Китая пришли к выводу, что род з...
灵犀俄语·阅读码:T32512308
想找个俄罗斯男票?你知道他们最看重什么吗!
俄罗斯男人帅是大家有目共睹的,那如何才能搞定俄罗斯帅哥呢?俄语君告诉你这些才是和你的俄罗斯男友相处中最总要的部分!你还不赶紧学习起来吗? NO.1 Первая потребность мужчины — это действовать, функционировать в своей мужской роли Главы семьи, защитника и кормильца. В любом мужчине эта потре...
灵犀俄语·阅读码:T96912302
听寓言学俄语:狮子和豹子
克雷洛夫,俄国作家,世界著名的寓言家。 1809年克雷洛夫出了第一本寓言集,获得了巨大声誉。1811年被选为俄国科学院院士。他一生十分勤奋,作品生前就被译成十多种文字,成为与伊索、拉封丹齐名的寓言作家。他的寓言短小精悍,寓意深刻,每天一篇一篇地学起来吧! Лев и Барс Когда-то, в старину, Лев с Барсом вёл предолгую войну За спорные леса, за дебри, за в...
灵犀俄语·阅读码:T32812305
关于普希金的这些逗比事迹,你听说过吗?
说起普希金,大家一定立马就想起他长长的头衔,伟大的俄罗斯的诗人,作家,现代俄语标准语的奠基人。看到的普希金画像也常常是严肃忧郁像,但其实生活中的普希金十分有幽默感,是一个十足的段子手。 1、Пушкин был гениален, но не был красив, и в этом отношении контрастировал со своей красавицей-женой Натальей Гончаровой, которая, пр...
灵犀俄语·阅读码:T41612307
如何轻松的度过一个假期,而不是堵在路上!
Во время каникул, пока многие китайцы по-прежнему стоят в многочасовых автомобильных пробках или изнемогают в длинных очередях к туристическим достопримечательностям, все больше молодых людей предпочитают отправляться на виртуальные...
灵犀俄语·阅读码:T56812296