为您找到与相关结果
  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(十七)

    Жухрай сокрушенно качал головой, но, увидя огорчение в глазах Павла, не раздумывая, отстегнул свой маузер: —Вот тебе мой подарок. Павел не сразу поверил, что ему дарят вещь, о которо...

    灵犀俄语·阅读码:T54617991

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(十五)

    Жухрай сокрушенно качал головой, но, увидя огорчение в глазах Павла, не раздумывая, отстегнул свой маузер: —Вот тебе мой подарок. Павел не сразу поверил, что ему дарят вещь, о которо...

    灵犀俄语·阅读码:T36817993

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(十六)

    В образовавшееся от взрыва углубление устремились люди с кирками и лопатами. С отъездом Жухрая на стройке развернулось упорнейшее состязание – борьба за первенство. Еще д...

    灵犀俄语·阅读码:T73217992

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(二十二)

    На узловой железнодорожной станции из пассажирского поезда прямо на перрон вытащили труп умершего в одном из вагонов неизвестного молодого белокурого парня. Кто он и отчего умер – никто не знал. Станционные ч...

    灵犀俄语·阅读码:T27417986

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第三节(四)

    Играл, не так, как бывало. Нет бесшабашной удали, ухарских взвизгов и разудалой пересыпи, той хмельной залихватистости, прославившей молодого гармониста Павку на весь городок. Музыка звучала мелодично, не теряя сил...

    灵犀俄语·阅读码:T50017982

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第三节(三)

    Корчагин незаметно дошел до сосновой рощи и остановился на раздорожье. Вправо – отгороженная от леса высоким, заостренным частоколом угрюмая старая тюрьма, за ней белые корпуса больницы. Во...

    灵犀俄语·阅读码:T69617983

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第三节(一)

    Молодость победила. Тиф не убил Корчагина. Павел перевалил четвертый раз смертный рубеж и возвращался к жизни. Только через месяц, худой и бледный, поднялся он на неустойчивые ноги и, цепляясь за степы, попытался п...

    灵犀俄语·阅读码:T99117985

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(二十)

    Павел получил письмо от Артема. Брат писал о скорой своей свадьбе и просил Павку приехать во что бы то ни стало. Ветер вырвал из рук Корчагина белый лист, и тот голубем взметнул вверх. Не бывать ...

    灵犀俄语·阅读码:T58717988

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第三节(五)

    «Ого, разрешена, значит, и гитара? Режим смягчен»,– заключил Корчагин и легонько стукнул кулаком в дверь. Чувствуя, что волнуется, зажал зубами губу. Дверь открыла незнако...

    灵犀俄语·阅读码:T11117981

  • 钢铁是怎样炼成的第二部第二节(十八)

    Бушевал и разбойничал всю ночь буран. Промерзли до костей люди, хотя всю ночь топились печи: не держала тепла станционная развалина. Утром выступивший на работу отряд увязал в глубоком снегу, а н...

    灵犀俄语·阅读码:T33417990

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com