《战争与和平》第四部第三节17.1
ДействиярусскогоифранцузскоговойсквовремяобратнойкампанииотМосквыидоНеманаподобныигревжмурки,когдадвумиграющим&n...
灵犀俄语·阅读码:T18617103
《战争与和平》第四部第三节13.1
Вовторойденьперехода,осмотревукострасвоиболячки,Пьердумалневозможнымступитьнаних;нокогдавсеподнялись,онпошел,&nb...
灵犀俄语·阅读码:T32217108
《战争与和平》第四部第四节1.2
ПослетогокаконапочувствоваласебяпокинутойкняжнойМарьейиодинокойвсвоемгоре,Наташабольшуючастьвремени,однавсвоейко...
灵犀俄语·阅读码:T30917097
《战争与和平》第四部第四节5.1
В12-ми13-мгодахКутузовапрямообвинялизаошибки.Государьбылнедоволеним.Ивистории,написаннойнедавноповысочайшему&nbs...
灵犀俄语·阅读码:T50917091
《战争与和平》第四部第四节2.1
Кромеобщегочувстваотчужденияотвсехлюдей,Наташавэтовремяиспытывалаособенноечувствоотчужденияотлицсвоейсемьи.Всесв...
灵犀俄语·阅读码:T25617096
《战争与和平》第四部第三节19.2
Но,оставивсовершенновстороненародноесамолюбие,чувствуется,чтозаключениеэтосамовсебезаключаетпротивуречие,таккакрядпобе...
灵犀俄语·阅读码:T19317100
《战争与和平》第四部第四节4.1
Людирусскоговойскабылитакизмученыэтимнепрерывнымдвижениемпосорокверствсутки,чтонемоглидвигатьсябыстрее. Чтобыпонять&...
灵犀俄语·阅读码:T71217093
《战争与和平》第四部第四节3.1
КняжнаМарьяотложиласвойотъезд.Соня,графстаралисьзаменитьНаташу,нонемогли.Онивидели,чтоонаоднамоглаудерживатьмать...
灵犀俄语·阅读码:T29217095
《战争与和平》第四部第三节19.3
Иобэтом-топериодекампании,когдавойскабезсапогишуб,снеполнымпровиантом,безводки,помесяцамночуютвснегуи ...
灵犀俄语·阅读码:T86117099
《战争与和平》第四部第四节4.2
ТакэтослучилосьподКрасным,гдедумалинайтиоднуизтрехколоннфранцузовинаткнулисьнасамогоНаполеонасшестнадцатьютысяча...
灵犀俄语·阅读码:T24817092