俄文版红楼梦第一卷第十九章1.6
–Я слышала разговор моей матери с братом,– ответила Сижэнь.– Они велели мне потерпеть еще годик, а потом выкупят меня и увезут. Баоюй еще больше забеспокоился: –Выкупят? Зачем? &ndas...
灵犀俄语·阅读码:T49215566
俄文版红楼梦第一卷第十九章1.7
Сижэнь была непреклонна, и мать с братом в конце концов согласились. К тому же по договору Сижэнь была продана навечно, но родные ее намеревались воспользоваться добротой господ Цзя, которые не стали бы требовать выкуп. Во дворце Жу...
灵犀俄语·阅读码:T35015565
俄文版红楼梦第一卷第十九章1.5
И, возмущенная, она вышла. Вскоре возвратился Баоюй и приказал пойти встретить Сижэнь. Вдруг он заметил, что Цинвэнь лежит на кровати. –Заболела?– спросил Баоюй.– Или проигралась? –О...
灵犀俄语·阅读码:T46315567
俄文版红楼梦第一卷第十九章1.10
Серьезный тон и строгое выражение лица Баоюя ввели девушку в заблуждение, и она с любопытством спросила: –Какая история? Тут Баоюй, пряча улыбку, стал болтать все, что приходило в голову: –В Янчжоу есть гор...
灵犀俄语·阅读码:T54615562
俄文版红楼梦第一卷第二十章1.1
Ван Сифэн поносит завистливого Цзя Хуаня; Линь Дайюй насмехается над картавой Сянъюнь Итак, как раз когда Баоюй рассказывал Дайюй историю о крысах-оборотнях, неожиданно вошла Баочай и стала насмехаться над Баоюем, который во ...
灵犀俄语·阅读码:T77315561
俄文版红楼梦第一卷第十九章1.9
–Кто это тебя так разукрасил? Баоюй смущенно отвернулся, пряча щеку, и сказал: –Никто меня не разукрасил. Это я помогал девочкам готовить румяна, наверное, брызги попали мне на лицо. Он стал искать платок, ...
灵犀俄语·阅读码:T60915563
俄文版红楼梦第一卷第十九章1.3
Мать Сижэнь как раз угощала дочь, племянников и племянниц, когда вдруг снаружи кто-то позвал: –Брат Хуа Цзыфан! Хуа Цзыфан вышел и, увидев хозяина и его слугу, переполошился и бросился помогать Баоюю сойти с коня, на х...
灵犀俄语·阅读码:T18215569
俄文版红楼梦第一卷第二十章1.2
Фэнцзе пошла в комнату Баоюя, взяла мамку Ли за руку и сказала: –Не сердитесь, нянюшка! После большого праздника старая госпожа еще не совсем пришла в себя! Вы человек пожилой, не пристало вам ругаться с девчонками вме...
灵犀俄语·阅读码:T89115560
俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.4
–Разденься и ложись под одеяло, а то замерзнешь. Сижэнь давно заметила, что Баоюй целыми днями развлекается с сестрами, но не решалась ему об этом сказать – все равно бесполезно. Девушка пыталась действовать ласк...
灵犀俄语·阅读码:T14615551
俄文版红楼梦第一卷第二十一章1.1
Мудрая Сижэнь ласково укоряет Баоюя; ловкая Пинъэр меткими ответами выручает Цзя Ляня Итак, Ши Сянъюнь, смеясь, бросилась вон из комнаты, опасаясь, как бы Дайюй за ней не погналась. –Смотри упадешь!&nd...
灵犀俄语·阅读码:T78715554