西游记俄文版第二章第四十三节1.2
Здесь следует пояснить, что Шаньцай – священный ребенок, признав над собой власть Гуаньинь, совершил пятьдесят три добрых дела и при совершении двадцать седьмого дела даже видел Будду, что и имел в виду Сунь У кун, говор...
灵犀俄语·阅读码:T23916433
西游记俄文版第二章第四十二节1.8
Бодисатва ничего не ответила. Тогда волшебник, сжимая в руках пику, повысив голос, повторил свой вопрос. Бодисатва продолжала молчать. Тут волшебник взмахнул пикой и нацелился ей прямо в сердце. Но в этот же момент бодисатва превр...
灵犀俄语·阅读码:T44716435
西游记俄文版第二章第四十三节1.4
Теперь надо вам сказать, что бурю вызвал не кто иной, как лодочник, который был чудовищем и обитал в этой реке. Вместе с Трипитакой и Чжу Ба цзе он погрузился в воду и исчез бесследно. Между тем оставшиеся на берегу Ша  ...
灵犀俄语·阅读码:T54316431
西游记俄文版第二章第四十二节1.3
Мой отец всю жизнь питался человеческим мясом, – раздумывал волшебник, выслушав Сунь У куна, – и прожил вот уже больше тысячи лет, с чего же это он вдруг начал поститься … К тому же ...
灵犀俄语·阅读码:T63216440
西游记俄文版第二章第四十二节1.7
Духи тотчас же отправились выполнять приказ бодисатвы. Вскоре они вернулись и доложили, что все сделано. – А теперь возвращайтесь к себе, – сказала бодисатва. С этими словами она опрокинула вазу, и с грохот...
灵犀俄语·阅读码:T33116436
西游记俄文版第二章第四十二节1.5
Придворные ее встречали дамы, В гаданьях с Цзы Юанем говорила, И во дворцах с Фу си она дружила, Когда дракон, меняя очертанья, Играл на небе, весь – очарованье, В воде резвился и, соблазна полный, То порождал, то коле...
灵犀俄语·阅读码:T50216438
西游记俄文版第二章第四十三节1.3
– Ученики мои, – молвил Трипитака, сойдя с коня, – отчего вода в этой реке такая черная – Я думаю, кто то вылил сюда огромный чан краски, – высказал свое пре...
灵犀俄语·阅读码:T35916432
西游记俄文版第二章第四十二节1.4
– Да нет, все прошло, – отвечал Сунь У кун. – Недаром еще в старину говорили: Когда приходит удача, человек радуется . Присматривай здесь за вещами и конем, а я отправлюсь в пут...
灵犀俄语·阅读码:T90416439
西游记俄文版第二章第四十二节1.6
Сунь У кун пришел в восторг и попросил бодисатву покинуть священную пещеру Шум прилива. Духи рядами выстроились перед горой Путошань. – А теперь, – сказала бодисатва, – переправляйся через...
灵犀俄语·阅读码:T93916437
西游记俄文版第二章第四十三节1.1
Его буйный нрав вовсе не был усмирен, и как только он почувствовал, что боль прошла, зад его цел и невредим, а на голове заплетены три косички, он подбежал, схватил пику и, направив ее на бодисатву, сказал: – Да разве ...
灵犀俄语·阅读码:T84116434