为您找到与相关结果
  • 俄文版红楼梦第一卷第七十二章1.1

    Самонадеянная Ван Сифэн стыдится признаться в своей болезни; самоуверенная жена Лай Вана, пользуясь своим влиянием, сватает собственного сына Итак, Юаньян вышла из сада. Лицо ее горело, сердце взволнованно билось – нео...

    灵犀俄语·阅读码:T26715206

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十三章1.2

    Шэюэ налила ему чаю, Баоюй заметил, что девочка в одной тонкой кофточке, и сказал: –Холодно, надела бы длинный халат! –Не отвлекайся,– заявила Шэюэ,– забудь о нас, думай только об эт...

    灵犀俄语·阅读码:T25615201

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十三章1.1

    Глупая девчонка находит мешочек с любовным зельем; робкая барышня боится заговорить об украденном золотом фениксе Итак, когда наложница Чжао вела разговор с Цзя Чжэном, раздался оглушительный грохот. На вопрос, что случило...

    灵犀俄语·阅读码:T43415202

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十一章1.5

    Затем матушка Цзя легла отдыхать. Юаньян со слов Хупо знала, что Фэнцзе плакала, расспросила Пинъэр, что случилось, и вечером, когда все разошлись, сказала матушке Цзя: –А вторая госпожа все же плакала! Это из‑за старш...

    灵犀俄语·阅读码:T94915208

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十一章1.4

    Матушка Цзя пребывала в веселом расположении дyxa, поскольку собрались все свои, одета была по‑домашнему просто. Посреди зала поставили лежанку с двумя подушками: одна – для сидения, другая – под спину; клежанке ...

    灵犀俄语·阅读码:T49115209

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十二章1.4

    Фэнцзе позвала жену Ванъэра и приказала: –Раздобудь где угодно двести лянов серебра, поживее! Та сразу смекнула, в чем дело, и виновато улыбнулась: –А я к вам пришла просить в долг, нигде не могу достать! &...

    灵犀俄语·阅读码:T73515203

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十一章1.3

    Сижэнь, смеясь, потащила прочь девочку, говоря: –Иди к себе, милая сестрица, я велю позвать экономок! –Не нужно, пошли лучше за теми женщинами,– приказала госпожа Ю,– и попроси прийт...

    灵犀俄语·阅读码:T42815210

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十二章1.3

    –А на мою смерть не надейся!– сказала Фэнцзе. –Ну что ты злишься?– произнес с укором Цзя Лянь. –Я и не думаю злиться, но твои слова ранят мне сердце!– усмехну...

    灵犀俄语·阅读码:T10615204

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十二章1.2

    Не успела она договорить, как снова вбежала девочка‑служанка. –Пожаловал второй господин… Пинъэр поспешила навстречу Цзя Ляню. А он, заметив Юаньян, остановился в дверях. –Так вот, оказывается, кто н...

    灵犀俄语·阅读码:T62315205

  • 俄文版红楼梦第一卷第七十四章1.4

    –Верно. Только так и можно узнать правду!– сказала госпожа Ван и спросила Фэнцзе, что та думает на сей счет. Фэнцзе лишь головой кивнула: –Вы правы, госпожа, так и сделаем! После ужина, когда ма...

    灵犀俄语·阅读码:T23915194

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com