为您找到与相关结果
  • 《战争与和平》第三部第三节5.1

    В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе. Собы...

    灵犀俄语·阅读码:T28017268

  • 《战争与和平》第三部第三节4.1

    Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами,...

    灵犀俄语·阅读码:T49817270

  • 《战争与和平》第三部第三节7.1

    По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что ...

    灵犀俄语·阅读码:T36917263

  • 《战争与和平》第三部第三节4.2

    –Я, господа,– сказал Кутузов,– не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например&h...

    灵犀俄语·阅读码:T37617269

  • 《战争与和平》第三部第三节6.4

    Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, с пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенным...

    灵犀俄语·阅读码:T51017264

  • 《战争与和平》第三部第三节6.2

    Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном Острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m?r de...

    灵犀俄语·阅读码:T44517265

  • 《战争与和平》第三部第三节7.2

    –Voil? un v?ritable ami!– сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибина.– Mais c’est que j’aime l’un et l’autre, je ne voudrais pas leur faire de chagr...

    灵犀俄语·阅读码:T57317262

  • 《战争与和平》第三部第三节6.1

    Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении. В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблиз...

    灵犀俄语·阅读码:T67417266

  • 《战争与和平》第三部第三节10.1

    –Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать. –Да ведь вот, он пишет,– говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке. –&nbs...

    灵犀俄语·阅读码:T78417258

  • 《战争与和平》第三部第三节12.1

    Ростовы до 1-го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе. После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о ...

    灵犀俄语·阅读码:T22417255

  • 需要帮助?

    灵犀俄语产品经理为你服务

    我是 Доктор Сяо,立即扫码加我吧!

    咨询热线:17091263721

    服务邮箱:biz@qianyuthink.com