《战争与和平》第三部第三节5.1
В противоположность Кутузову, в то же время, в событии еще более важнейшем, чем отступление армии без боя, в оставлении Москвы и сожжении ее, Растопчин, представляющийся нам руководителем этого события, действовал совершенно иначе. Собы...
灵犀俄语·阅读码:T28017268
《战争与和平》第三部第三节4.1
Вокруг мужицкого елового стола, на котором лежали карты, планы, карандаши, бумаги, собралось так много народа, что денщики принесли еще лавку и поставили у стола. На лавку эту сели пришедшие: Ермолов, Кайсаров и Толь. Под самыми образами,...
灵犀俄语·阅读码:T49817270
《战争与和平》第三部第三节7.1
По Петербургу мгновенно распространился слух не о том, что Элен хочет развестись с своим мужем (ежели бы распространился этот слух, очень многие восстали бы против такого незаконного намерения), но прямо распространился слух о том, что ...
灵犀俄语·阅读码:T36917263
《战争与和平》第三部第三节4.2
–Я, господа,– сказал Кутузов,– не могу одобрить плана графа. Передвижения войск в близком расстоянии от неприятеля всегда бывают опасны, и военная история подтверждает это соображение. Так, например&h...
灵犀俄语·阅读码:T37617269
《战争与和平》第三部第三节6.4
Они сидели в гостиной у окна. Были сумерки. Из окна пахло цветами. Элен была в белом платье, просвечивающем на плечах и груди. Аббат, хорошо откормленный, с пухлой, гладко бритой бородой, приятным крепким ртом и белыми руками, сложенным...
灵犀俄语·阅读码:T51017264
《战争与和平》第三部第三节6.2
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном Острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m?r de...
灵犀俄语·阅读码:T44517265
《战争与和平》第三部第三节7.2
–Voil? un v?ritable ami!– сказала просиявшая Элен, еще раз дотрогиваясь рукой до рукава Билибина.– Mais c’est que j’aime l’un et l’autre, je ne voudrais pas leur faire de chagr...
灵犀俄语·阅读码:T57317262
《战争与和平》第三部第三节6.1
Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении. В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблиз...
灵犀俄语·阅读码:T67417266
《战争与和平》第三部第三节10.1
–Как выслать да опять вернуть, беды не будет; а в таком положении ни за что нельзя отвечать. –Да ведь вот, он пишет,– говорил другой, указывая на печатную бумагу, которую он держал в руке. –&nbs...
灵犀俄语·阅读码:T78417258
《战争与和平》第三部第三节12.1
Ростовы до 1-го сентября, то есть до кануна вступления неприятеля в Москву, оставались в городе. После поступления Пети в полк казаков Оболенского и отъезда его в Белую Церковь, где формировался этот полк, на графиню нашел страх. Мысль о ...
灵犀俄语·阅读码:T22417255